-
1 button up one's purse
Разговорное выражение: скупиться -
2 button up one's purse
-
3 to button up one's purse
skopoties -
4 button up one's pockets
(button up one's pockets (или purse; тж. keep one's pockets well butoned))жадничать, скупитьсяYou won't get anything out of him, he keeps his pockets well buttoned. — От него ничего не получите. Этот скряга слишком бережет свой кошелек.
-
5 button
button [ˊbʌtn]1. n1) пу́говица2) кно́пка;to press the button нажа́ть кно́пку; перен. нажа́ть все кно́пки, пусти́ть в ход свя́зи
3) буто́н4) молодо́й, неразви́вшийся гриб5) спорт. ши́шечка ( на острие рапиры)6) attr. кно́почный;button switch кно́почный выключа́тель
◊not to care a (brass) button относи́ться с по́лным равноду́шием; наплева́ть
2. v1) пришива́ть пу́говицы2) застёгивать(ся) на пу́говицыа) застегну́ть(ся) на все пу́говицы;to button up one's purse ( или pockets) разг. скупи́ться
;б) разг. заверши́ть ( работу и т.п.);в) разг. замолча́ть;to button up one's mouth храни́ть молча́ние
;г) воен. приводи́ть в поря́док войска́ -
6 button
ˈbʌtn
1. сущ.
1) пуговица to sew on a button ≈ пришивать пуговицу to lose a button ≈ потерять пуговицу to rip off, tear off a button ≈ оторвать пуговицу boy in buttons ≈ мальчик-посыльный в отеле (одетый в ливрею)
2) кнопка to press the button ≈ нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи He reached for the remote control and pressed the 'play' button. ≈ Он потянулся за пультом и нажал кнопку "Воспроизведение". button switch
3) любой предмет, напоминающий по форме пуговку или кнопку a mandarin of any considerable button ≈ мандарин с любой значительной пуговкой на шапке (материал пуговки на шапке китайского чиновника указывает на его ранг) Demonstrators wore a Mao button. ≈ На демонстрантах были нацеплены значки с изображением Мао.
4) все, что имеет небольшое значение He did not care a button for cock-fighting. ≈ Он плевать хотел на петушиные бои.
5) почка( на дереве) ;
нераспустившийся бутон;
молодой гриб( с нераскрытой шляпкой)
6) подбородок( особ. как место удара в боксе) ∙ not to care a (brass) button ≈ относиться с полным равнодушием;
наплевать he has not all his buttons разг. ≈ у него винтика не хватает not worth a button ≈ гроша ломаного не стоит
2. гл.
1) пришивать пуговицы, украшать пуговицами
2) застегивать на пуговицы, застегиваться Ferguson stood up and buttoned his coat. ≈ Фергюсон встал и застегнул пальто.
3) непер. застегиваться This dress buttons at the back. ≈ Это платье застегивается сзади.
4) перен. крепко стиснуть, сдерживать to button (a person's) mouth ≈ заставить( кого-л.) замолчать to button (up) one's lip, face ≈ замолчать, отказываться говорить Syn: fasten, confine
5) спорт нанести укол( в фехтовании) ∙ button up button through пуговица - to sew on *s пришивать пуговицы кнопка, пуговка - * switch (электротехника) кнопочный выключатель - * torch( военное) карманный фонарь - to press the * нажать кнопку (звонка, механизма, машины) то, что имеет форму пуговки, кнопки - * nose нос пуговкой почка (на дереве) нераспустившийся бутон молодой, маленький грибок и т. п.( спортивное) шишечка на острие рапиры королек( спортивное) манжета( кожаная) на весле (круглый) нагрудный значок;
бляха( с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т. п.) завертка (род оконной задвижки) подбородок (в боксе) pl (разговорное) "орешки", овечий помет pl (разговорное) мальчик-посыльный (в отеле) мескаль (водка из сока алоэ) > on the * (сленг) выполненный четко > the timing of each action is right on the * все было сделано точно в срок /вовремя/ > (to have) a * loose /missing/, (to be) a * short винтика не хватает > not to have all one's *s шариков не хватает > not worth a * гроша ломаного не стоит > to press the * пустить в ход связи, нажать на все кнопки > to touch the * "нажать кнопку", пустить в ход машину > not to care a * относиться с полным равнодушием;
плевать > to take smb. by the * задерживать кого-л. для разговоров, долго и нудно изливаться кому-л. застегивать (на пуговицы;
обыкн. * up) застегиваться - this dress *s down the back у этого платья застежка на спине - my collar won't * воротничок не застегивается (разговорное) плотно закрывать - I *ed my mouth and refused to talk я наотрез отказался говорить нашивать пуговицы;
украшать пуговицами нанести укол противнику (фехтование) activate ~ вчт. пусковая кнопка button бутон ~ застегивать(ся) на пуговицы ~ кнопка;
to press the button нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи ~ вчт. кнопка ~ молодой, неразвившийся гриб ~ пришивать пуговицы ~ пуговица ~ спорт. шишечка (на острие рапиры) ~ attr. кнопочный;
button switch кнопочный выключатель ~ attr. кнопочный;
button switch кнопочный выключатель ~ up закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения) ~ up застегнуть(ся) на все пуговицы ~ up воен. приводить в порядок войска to ~ up one's mouth разг. хранить молчание;
to button up one's purse( или pockets) разг. скупиться to ~ up one's mouth разг. хранить молчание;
to button up one's purse (или pockets) разг. скупиться choice ~ вчт. клавиша выбора control ~ вчт. кнопка управления emergency ~ вчт. аварийная кнопка fire ~ вчт. пусковая кнопка function ~ вчт. функциональная клавиша not to care a (brass) ~ относиться с полным равнодушием;
наплевать;
he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает initiate ~ вчт. пусковая кнопка intervention ~ вчт. аварийная кнопка light ~ вчт. световая кнопка( на экране) mouse ~ вчт. кнопка мыши not to care a (brass) ~ относиться с полным равнодушием;
наплевать;
he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает ~ кнопка;
to press the button нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи push ~ вчт. кнопка radio ~ вчт. зависимая клавиша( от состояния связанных с ней других кнопок, часто - на экране в окне диалога) re-boost ~ вчт. кнопка перезапуска reset ~ вчт. кнопка сброса restart ~ вчт. кнопка рестарта -
7 button
[ˈbʌtn]activate button вчт. пусковая кнопка button бутон button застегивать(ся) на пуговицы button кнопка; to press the button нажать кнопку; перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи button вчт. кнопка button молодой, неразвившийся гриб button пришивать пуговицы button пуговица button спорт. шишечка (на острие рапиры) button attr. кнопочный; button switch кнопочный выключатель button attr. кнопочный; button switch кнопочный выключатель button up закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения) button up застегнуть(ся) на все пуговицы button up воен. приводить в порядок войска to button up one's mouth разг. хранить молчание; to button up one's purse (или pockets) разг. скупиться to button up one's mouth разг. хранить молчание; to button up one's purse (или pockets) разг. скупиться choice button вчт. клавиша выбора control button вчт. кнопка управления emergency button вчт. аварийная кнопка fire button вчт. пусковая кнопка function button вчт. функциональная клавиша not to care a (brass) button относиться с полным равнодушием; наплевать; he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает initiate button вчт. пусковая кнопка intervention button вчт. аварийная кнопка light button вчт. световая кнопка (на экране) mouse button вчт. кнопка мыши not to care a (brass) button относиться с полным равнодушием; наплевать; he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает button кнопка; to press the button нажать кнопку; перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи push button вчт. кнопка radio button вчт. зависимая клавиша (от состояния связанных с ней других кнопок, часто - на экране в окне диалога) re-boost button вчт. кнопка перезапуска reset button вчт. кнопка сброса restart button вчт. кнопка рестарта -
8 purse
1. [pɜ:s] n1. 1) кошелёк2) амер. (женская) сумочка, ридикюль3) деньги, богатство, мошнаlong /fat, heavy/ purse - богатство
slender /lean, light/ purse - тощий кошелёк, безденежье, бедность
to open one's purse, to dig into one's purse - тратиться, раскошеливаться
to button up one's purse - скупиться, скаредничать
2. 1) денежный фонд; собранные средстваto make (up) a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) делать складчину
2) денежный приз; премия или подарок на деньги, собранные по подпискеto give /to put up/ a purse - присуждать денежный приз (особ. в спорте); давать денежную премию
3. что-л. напоминающее мешок, сумку4. зоол. сумка5. анат. мошонка6. мотня ( в неводе)7. редк. знак, предвестник чего-л. (раскалённый уголёк, вылетающий из костра и т. п.)♢
Fortunatus' purse - неистощимое богатствоa light purse makes a heavy heart - посл. ≅ хуже всех бед, когда денег нет
you cannot make a silk purse out of a sow's ear - из свиного уха шёлковый кошелёк не сошьёшь
2. [pɜ:s] vlittle and often fill the purse - посл. ≅ по капельке - море, по зёрнышку - ворох
1. 1) морщить; собирать в складку ( часто purse up)to purse (up) one's mouth /lips/ - поджать губы
2) морщиться2. редк. класть в кошелёк -
9 button up
1) застегнуть(ся) на все пуговицы
2) разг. замолчать Button up, will you? I'm trying to listen. ≈ Замолчи, пожалуйста. Я пытаюсь слушать.
3) разг. завершать, доводить до конца( что-л.) Let's button up this job. ≈ Давай доведем до конца эту работу.
4) воен. приводить в порядок войска
5) закрыть(ся), запереть(ся) to button up one's mouth разг. ≈ хранить молчание to button up one's purse/pockets разг. ≈ скупиться застегивать на пуговицы - * your coat застегните пальто плотно закрывать - to * one's purse скупиться, быть прижимистым завершить( сделку и т. п.) ;
довести до конца замолчать - to * one's mouth не раскрывать рта;
повесить замок на рот, проглотить язык, держать язык за зубами( военное) (профессионализм) задраивать люки( танка) (военное) привести в порядок( войска) (военное) выполнить приказ подбить танк (военное) (профессионализм) подавлять( огневую точку)Большой англо-русский и русско-английский словарь > button up
-
10 purse
I[pə:s] n քսակ, դրամապանակ. փխբ. դրամ, փող, հարստություն. long/heavy purse հարս տություն, ունևորություն, առատություն. light purse չքավորություն, աղքատություն. the public purse պետական գանձարանը. button up one’s purse ժլատություն անել. have a common purse ընդհանուր միջոցներ ունենալ. open one’s purse քսակը բանալ, առատաձեռն լինել. hold the purse strings փողերը տնօրինել. purse proud հարստությամբ հպարտII[pə:s] v հավաքել, կլորացնել. purse up one’s lips շրթունքերը հավաքել/կուչ ածել -
11 button
1. noun1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) gumb2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) gumb2. verb((often with up) to fasten by means of buttons.) zapeti (z gumbi)3. verb(to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) zadrževati* * *I [bʌtn]noungumb; botany popek; glavič; mlada gobicacolloquially not to have all one's buttons — ne biti čisto pri pameti(a boy in) buttons — livrirani sluga; sprevodnik dvigalanot worth a button — niti piškavega oreha vreden, zaničII [bʌtn]transitive verb(up) zapetifiguratively to button up one's mouth — molčati, ne ziniti besede -
12 button
1. n1) ґудзик2) кнопка, головка (дзвоника тощо)3) брунька, пуп'янок4) молодий грибок5) спорт. манжета шкіряна на веслі6) те, що має форму ґудзика (кнопки)button switch — ел. кнопковий вимикач
button torch — військ. кишеньковий ліхтар
he has not all his buttons — розм. йому бракує клепки в голові
2. v2) пришивати ґудзики; прикрашати ґудзикамиbuttoned up — розм. а) потайливий, скритний; мовчазний; б) благополучно завершений
to button up one's purse — розм. скнарити, бути жадібним
* * *I ['betn] n1) ґудзик2) кнопка, ґудзичок3) те, що має форму ґудзичка, кнопки4) брунька; бутон, що не розпустився; молодий, маленький грибок5) cпopт. шишечка на вістрі рапіри6) метал. корольок7) cпopт. манжета ( шкіряна) на веслі8) ( круглий) нагрудний значок; бляха ( з емблемою компанії)9) закрутка ( вид віконної засувки)10) підборіддя ( у боксі)11) pl овечий послід12) pl хлопчик-посильний ( у готелі)13) мескаль ( горілка з соку алое)II [`betn] v1) застібати (на ґудзики; button up); застібатися; щільно закривати2) нашивати ґудзики; прикрашати ґудзиками -
13 button up
фраз. гл.1) разг. замолчатьButton up, will you? I'm trying to listen. — Замолчи, пожалуйста. Я пытаюсь слушать.
2) разг. завершать, доводить до конца (что-л.)Let's button up this job. — Давай доведём до конца эту работу.
3) воен. приводить в порядок войска4) крепко стиснуть, плотно закрытьto button up one's mouth — разг. хранить молчание
to button up one's purse / pockets — разг. скупиться
to button (up) one's lip — разг. замолчать, отказаться говорить
Syn: -
14 button
I[΄bʌtn] n կոճակ. a loose button թույլ կարված կոճակ. A button has come off Կոճակ է պոկվել. (կոճգամ) press/push the button կոճակը սեղմել. փխբ. կապերն օգտագործել. not care a (brass)button լրիվ անտարբեր լինել. խսկց. He has not all his buttons Ծալը/տախտակը պակաս էII[΄bʌtn] v կոճակ կարել. կոճկվել (նաև՝ button up). button up one’s mouth լուռ մնալ. be buttoned up ինքնամփոփ լինել փխբ. խսկց. button up one’s purse ժլատություն անել, քսակի բերանը չբա նալ -
15 button
/'bʌtn/ * danh từ - cái khuy, cái cúc (áo) - cái nút, cái núm, cái bấm (chuông điện...) - nụ hoa; búp mầm (chưa nở) - (số nhiều) (thông tục) chú bé phục vụ ở khách sạn ((cũng) boy in buttons) !not to care a [brass] button - (thông tục) cóc cần * động từ - cái khuy, cái cúc; cài =to button up one's coat+ cài khuy áo lại =this dress buttons down the back+ cái áo này cài ở phía sau - đơm khuy, đôm cúc (áo) - ((thường) + up) phủ kín áo lên (người hay súc vật mang trong người) !buttoned up - (quân sự), (từ lóng) tất cả đều đã sẵn sàng đâu vào đấy !to button up one's mouth - (thông tục) im thin thít !to button up one's purse - (thông tục) keo kiệt, bủn xỉn -
16 button
['bʌtn] 1. n1) ґу́дзик2) кно́пка ( дзвоника тощо)to press the button — нати́снути на кно́пку
3) буто́н4) молоди́й гриб, що ще не розгорну́вся5) attr. кно́пковийbutton switch — кно́пковий вимика́ч
••he has not all his buttons розм. — йому́ браку́є кле́пки в голові́
2. vnot to care a button — ста́витися з цілкови́тою байду́жістю
1) пришива́ти ґу́дзики2) застіба́ти(ся) на ґу́дзики ( часто з up)to button up one's mouth перен. — мовча́ти
to button up one's purse розм. — скупи́тися
-
17 button up
[ʹbʌtnʹʌp] phr v1. застёгивать на пуговицы2. плотно закрыватьto button up one's purse - скупиться, быть прижимистым
3. завершить (сделку и т. п.); довести до конца4. замолчатьto button up one's mouth - не раскрывать рта; ≅ повесить замок на рот, проглотить язык, держать язык за зубами
6. воен. привести в порядок ( войска)7. воен. выполнить приказ8. подбить танк -
18 button up
а) застегнуть(ся) на все пуговицы;б) mil. приводить в порядок войска;в) закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения); to button up one's mouth collocation хранить молчание; to button up one's purse (или pockets) collocation скупиться* * *застегивать на пуговицы, застегнуть на все пуговицы; завершить; замолчать; приводить в порядок войска* * *1) застегнуть(ся) на все пуговицы 2) разг. замолчать 3) разг. завершать, доводить до конца (что-л.) -
19 button up
button up а) застегнуть(ся) на все пуговицы You've buttoned up your coatthe wrong way. б) mil. приводить в порядок войска в) закрыть(ся), запереть(ся)(внутри помещения) to button up one's mouth coll. хранить молчание to buttonup one's purse/pockets coll. скупиться г) подлизываться If you butter Fatherup, do you think he'll lend us the car? He was just buttering up to thedirector to try to get a favour from him. -
20 purse
pə:s
1. сущ.
1) а) кошелек;
бумажник Syn: wallet б) амер. дамская сумочка
2) а) деньги, богатство, мошна (тж. fat purse, heavy purse, long purse) public purse have a common purse lean purse light purse slender purse б) денежный фонд;
средства, выделяемые в качестве премии, приза the public purse ≈ общественный фонд to win a purse in the golf tournament ≈ получить приз на турнире по гольфу
3) вместилище типа мешка, сумки
4) а) зоол. сумка б) анат. мошонка
5) мотня( в неводе) purse seine ≈ кошельковый невод
2. гл.
1) морщить;
сжимать to purse (up) one's lips ≈ поджать губы She pursed up her lips in disapproval. ≈ Она скривила губки, показывая свое недовольство.
2) морщиться His eyebrows pursed up. ≈ Его брови нахмурились. кошелек (американизм) (женская) сумочка, ридикюль деньги, богатство, мошна - long /fat, heavy/ * богатство - slender /lean, light/ * тощий кошелек, безденежье, бедность - the public * казна - to have a common * нести расходы сообща - to open one's *, to dig into one's * тратиться, раскошеливаться - to button up one's * скупиться, скаредничать - this is beyond my * это мне не по карману денежный фонд;
собранные средства - to make (up) a * собирать деньги (особ. по подписке) ;
делать складчину денежный приз;
премия или подарок на деньги собранные по подписке - to give /to put up/ a * присуждать денежный приз, особ. в спорте;
давать денежную премию - to win a * in the race получить приз на скачках что-л. напоминающее мешок, сумку - *s under the eyes мешки под глазами (зоология) сумка (анатомия) мошонка мотня (в неводе) (редкое) знак, предвестник чего-л. (раскаленный уголек, вылетающий из костра и т. п.) > Fortunatus' * неистощимое богатство > a light * makes a heavy heart (пословица) хуже всех бед, когда денег нет > you cannot make a silk * out of a sow's ear из свиного уха шелковый кошелек не сошьешь > little and often fill the * (пословица) по капельке - море, по зернышку - ворох морщить, собирать в складку (часто * up) - to * (up) one's mouth /lips/ поджать губы морщиться (редкое) класть в кошелек to give (или to put up) a ~ присуждать премию, давать деньги ~ кошелек;
to open one's purse раскошеливаться;
the public purse казна;
to have a common purse делить поровну все расходы lady's ~ бот. пастушья сумка ~ деньги, богатство, мошна (тж. fat purse, heavy purse, long purse) ;
lean (или light, slender) purse бедность ~ денежный фонд;
собранные средства;
приз, премия;
to make up a purse собрать деньги (по подписке) ~ кошелек;
to open one's purse раскошеливаться;
the public purse казна;
to have a common purse делить поровну все расходы ~ кошелек;
to open one's purse раскошеливаться;
the public purse казна;
to have a common purse делить поровну все расходы purse богатство ~ денежный фонд;
собранные средства;
приз, премия;
to make up a purse собрать деньги (по подписке) ~ денежный фонд ~ деньги, богатство, мошна (тж. fat purse, heavy purse, long purse) ;
lean (или light, slender) purse бедность ~ деньги ~ кошелек;
to open one's purse раскошеливаться;
the public purse казна;
to have a common purse делить поровну все расходы ~ мешок, сумка (тж. зоол.) ;
purses under the eyes мешки под глазами ~ мотня (в неводе) ~ собранные средства Purse: Purse: Privy ~ ассигнования на содержание короля (Великобритания) ~ (up) one's mouth поджать губы ~ мешок, сумка (тж. зоол.) ;
purses under the eyes мешки под глазами
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Button — For other uses, see button (disambiguation) and buttons (disambiguation). Wedgwood button with Boulton cut steels, depicting a mermaid family, England, circa 1760. Actual diameter: just over 32mm (1 1/4 ) … Wikipedia
Nonpayment — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Nonpayment >N GRP: N 1 Sgm: N 1 nonpayment nonpayment Sgm: N 1 default default defalcation Sgm: N 1 protest protest repudiation Sgm: N 1 application of the sponge| application of the sponge| =>! Sgm … English dictionary for students
Vibrator (sex toy) — Two vibrators in a novelty store … Wikipedia
get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English
automobile racing — Sport practiced in a variety of forms on roads, tracks, or closed circuits. It includes Grand Prix racing, speedway racing (including the Indianapolis 500), stock car racing, sports car racing, drag racing, midget car racing, and karting, as well … Universalium
Career Girls Murders — The Career Girls Murders was the name given by the media to the killings of Emily Hoffert and Janice Wylie in their apartment on the Upper East Side of Manhattan, New York City, USA on August 28, 1963. George Whitmore, Jr, was accused of this and … Wikipedia
Virtual Chess 64 — Infobox VG| title = Virtual Chess 64 developer = Titus Software publisher = Titus Software designer = engine = released = genre = Strategy Board modes = Single player, multiplayer ratings = ESRB: K A (Kids to Adults) platforms = Nintendo 64 media … Wikipedia
Fashions — ▪ 2009 The faltering global economy determined the direction of fashion during 2008. Initially, the euro s significant appreciation against the dollar proved a boon to style conscious travelers who, visiting the U.S. from abroad as the year … Universalium
Let's Make a Deal — Infobox Television show name = Let s Make a Deal caption = Let s Make a Deal title card format = Game show camera = runtime = 25 30 min. director = Joe Behar producer = Stefan Hatos starring = Hosts: Monty Hall (1963 1977; 1980 1981; 1984 1986;… … Wikipedia
Glossary of poker terms — The following is a glossary of poker terms used in the card game of poker. It supplements the Glossary of card terms. Besides the terms listed here, there are thousands of common and uncommon poker slang terms. This is not intended to be a formal … Wikipedia
boxing — boxing1 /bok sing/, n. 1. the material used to make boxes or casings. 2. a boxlike enclosure; casing. 3. an act or instance of putting into or furnishing with a box. [1510 20; BOX1 + ING1] boxing2 /bok sing/, n. the act, technique, or profession… … Universalium